float around การใช้
- ตามธรรมเนียมแล้ว มันจะต้องมี แฝดเทวดากับแฝดทมิฬ
FLOATING AROUND THE IDEA OF AN EVIL TWIN, ARE YOU? NO, I'M NOT. I'M FLOATING THE IDEA OF AN EVILER TWIN. - มีหลายเรื่องที่เขาลือกัน ดังนั้นมาทำให้ชัดเจนกัน
There's a lot of rumors floating around, so let's clear the air. - ผมไปที่งานเลี้ยง,และที่นั่นมี... มีแต่ยาทั่วไปหมดและ
I went to a party, and there was all this-- this meth floating around and - นายอาจพลาดข่าวนั้น ขณะลอยบนอวกาศเหมือนไอ้งั่ง
Maybe you missed that news while you were floating around like a goof in outer space. - #ฉันกำลังล่องลอยอยู่กลาง ความปลื้มปิติ ฉะนั้น#
♪ I'm floating around in ecstasy, so... ♪ - แกอาจจะต้องลอยๆไปมาซักพัก แต่ฉันจะส่งคนไปรับแก โอเค?
You'll need to float around a bit, but I'm sending someone by to pick you up. - มีพลังพอที่จะจุดอะไร ที่มีขนาดเล็กกว่าดาว เหตุผลง่าย
They're dark specks of dust, if you will, floating around the universe, and people understood you probably could never detect them. - พวกมันลอยไปรอบๆ แล้วพวกมันก็ฝังตัวในอวัยวะ
They floated around, they landed on an organ, - ผมจะไปเรื่อยๆก่อน ลอยไปซักพัก ดูว่ากระแสน้ำจะพาผมไปไหน
i think i'm gonna take some time off... float around for a little while... see where the currents take me. - ฉันไม่ชอบเลยที่พลัง มันกระจัดกระจายแบบนี้
I don't like all this stray energy floating around. - ใบมีดโกนบินได้เป็นล้านๆใบ กำลังลอยรอบยานเหมือนปิรันย่า
Millions of tiny flying razor blades floating around the ship like piranha. - ฉันไม่รู้ แต่มีข่าวลือแถวๆนี้ว่า นายสองคนแต่งงานกันแล้ว
I don't know, there's this rumor floating around the two of you are married. - "" เมื่อตอนที่ผมดูพวกเขาลอย ๆ ผมอยากจะเต้น. "
"'When I watch them float around, I want to dance.'" - คงจะหยดนาซิดลงไปนิดหน่อย มันลอยอยู่แน่ะ
You must've dropped a little acid, it was floating around. - ลอยตัวสบายๆ รอบสวนริมแม่น้ำที่ไหลเอื่อย
Leisurely float around the park on a gently flowing river. - ภาพแบบพวกนี้ ถูกส่งไปทั่วตั้งแต่นั้นมา
Images like these have floated around since then. Mmm. - ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย ไว้จะถามเดเรคอีกที หยิบแชมพูให้หน่อยสิ
There's all these rumors floating around Mercy West, like he might be coming to work for us. - ต้องมีอะไรเข้ามาวนเวียนในหัวของฉันแน่
Must have been floating around my head. - มีอุกกาบาตอีกเป็นนับร้อยพัน ล่องลอยอยู่ในอวกาศ เหมือนกับไวรัส
For all we know, there are thousands, millions of those asteroids... floating around in the cosmos like a virus. - วนเวียนไปรอบๆ โครงสร้างแบบบลูส์
Floating around blues structures.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3